פירוש המילה אפשר להוביל את הסוס לשוקת אבל אי אפשר להכריח אותו לשתות באנגלית

NOUN | שם עצםVERB | פועלADJECTIVE | שם תוארADVERB + OTHERS | 'תואר הפועל ואח
 
 
 
 
 
 
you can lead a horse to water,but you can't make him drinkאפשר להוביל את הסוס לשוקת, אבל אי אפשר להכריח אותו לשתות

סוף תוצאות לשאלות:  
איך אומרים אפשר להוביל את הסוס לשוקת אבל אי אפשר להכריח אותו לשתות באנגלית | 
איך כותבים אפשר להוביל את הסוס לשוקת אבל אי אפשר להכריח אותו לשתות באנגלית | 
מה זה אפשר להוביל את הסוס לשוקת אבל אי אפשר להכריח אותו לשתות באנגלית | 
איך מתרגמים אפשר להוביל את הסוס לשוקת אבל אי אפשר להכריח אותו לשתות לאנגלית

אוהב את המילון? קבל את האפליקציה בחינם
קישור להורדה מהחנות:

בלי תשלומים – רק המילון שיעזור לך בחיים
מילון וליש ברשתות החברתיות:
לאגרון (תזאורוס) הביטויים המקיף אנגלי-עברי-אנגלי: